Ни для кого не секрет, что святой Папа Иоанн Павел II писал стихи. Сегодня мы хотим поделиться одним его стихотворением, которое он лично дал отцу Тадеушу Федоровичу, а тот, в свою очередь, поделился им с Еленой Сморгуновой, которая и перевела его на русский язык.
Стихотворение это посвящено сосне, которая была привезена в подарок Папе Иоанну Павлу II паломниками из Горных Закопан и посажена в Ватиканском саду. И там засохла.
«Польской Сосне»
Среди лоз зеленых спелых, апельсинов свежих
Ты моя простушка хвойная не нашла прибежищ.
Закопанская сосна средь чужого сада
От сестер оторвана, мачехе не рада.
И хоть все старанья рьяны,
Не растешь, а чахнешь,
Вот и солнце утром светит, и росы обильны.
А бледны, унылы ветки – склонились сильно.
Увядаешь.
Так печально сохнешь средь цветенья.
Нет ни радости, ни жизни – вдали от Отчизны.
Только вера.
Не снести тебе изгнанья и чужбины.
Вот еще весна придет, и зима уйдет.
Мертвой станешь.
И в чужой земле погребут тебя,
О, сосна моя!
Буду ль я счастливей тебя?
О, сосна моя!
Иоанн Павел II
Ноябрь 1995 г.
Пер. Е. Сморгуновой, апрель 2011
Фото: www.musei-vaticani.it