Готовимся к Рождеству с размышлениями Анны Гольдиной над сказкой Ганса Христиана Андерсена «Снежная Королева».
Олень уносит Герду все дальше на север. Он знает, что Снежная Королева живет где-то на берегу Баренцева моря, в районе мыса Шпицберген. А где-то есть еще и летний дворец. В нём-то и находится Кай.
Надо сказать, что на протяжении всей сказки Герда практически все время двигается на север. Андерсен, заядлый путешественник, совершивший 29 поездок за пределы Дании, прокладывает для своей героини определённый маршрут. Это достаточно типично для этого сказочника. Когда он пишет про аистов, то смотрит по карте пути миграции этих птиц. Когда пишет про ласточек, то точно знает, в каком направлении они полетят. Поэтому не удивительно, что для героини своей самой большой сказки он тоже проложил дорогу, пользуясь картой и своими дорожными впечатлениями.
В начале своего путешествия Герда покидает датский берег. Можно предположить, что девочка выходит из Копенгагена. Затем она пересекает некую реку. Но если мы посмотрим на карту, то заметим, что, если идти на север от датской столицы, то доберешься до целого пролива, а не просто до реки. Пролив Эресунн (Зунд) отделяет Данию от Швеции. Правда, в некоторых местах он довольно узок, не более четырех метров в ширину. Маленькая девочка вполне могла принять его за реку. Хотя, конечно же, в сказке Андерсена река – это символ. С этого момента Герда больше не принадлежит реальному миру. Теперь она движется в неких сказочных условиях, поэтому здесь цветы и звери разговаривают. И тем не менее, сказка разворачивается среди вполне реальных пейзажей. Жаль только, что сказочник не оставил никаких записей с точным указанием маршрута босоногой, но верной датчанки. Так что нам остается только предполагать, куда и как направлялась отважная девочка.
Итак, она пересекает пролив Эресунн, островной пролив («эре» по-датски остров, а «сунн» — пролив). Вода здесь обычно теплая. Пролив замерзает только в очень сильные морозы и то ненадолго. Надо сказать, что берега Эресунна довольно живописны. В наши дни здесь располагается несколько прекрасных садов. Да и во времена Андерсена в этих местах находилось несколько поместий с прекрасными регулярными садами. Мы можем предположить, что течение отнесло Герду немного в сторону, и она попала в замок Крапперуп. Некогда здесь была настоящая средневековая крепость, но со временем она перестала исполнять военные функции и стала потихоньку разрушаться. В эпоху Возрождения замок был выстроен заново, а потом несколько раз перестраивался. Но, начиная с XVI века, здесь всегда был прекрасный сад с удивительной красоты розарием. Несомненно, Андерсену доводилось бывать в этих краях, ведь он не единожды путешествовал по Швеции. Даже написал книгу своеобразных путевых заметок. Так что Крапперуп вполне мог стать прототипом сада старушки, умевшей колдовать.
Из Крапперупа путь Герды лежит на северо-восток. Где же еще найти принца и принцессу, как не в столице Швеции? В Стокгольме был вполне роскошный двор. Можно было там найти и воронов. Причем прямо на королевском гербе. Все дело в том, что в ту пору руководил этим северным государством потомок французского генерала Жана-Батиста Жюля Бернадота. Некогда шведы сами пригласили его занять престол. Потомки Бернадота стали кронпринцами, а затем и королями. На гербе этого семейства изображен гордый золотой орел, который во времена Андерсена превратился в ворону. Вполне вероятно, что это обстоятельство и дало толчок фантазии сказочника, переселившей её во дворец в качестве придворной вороны, да еще и наделившей ее женихом – лесным вороном.
Из Стокгольма Герда направляется все дальше на север. Здесь она встречает лесных разбойников. Некогда так называли участников крестьянского восстания, охватившего юго-восток Швеции. Во многих сказках сохранились воспоминания о тех временах. Даже в XX веке в книге Астрид Линдгрен «Нет в лесу никаких разбойников» можно встретить следы старых шведских историй. Андерсен познакомился с этими легендами, путешествуя по Швеции, но для его сказки разбойников нужно было переселить значительно севернее, в леса Вестернботтена или Норботтена. Причем Норботтен, до сих пор славящийся своими прекрасными таежными лесами, более всего подходил для того, чтобы там спрятать разбойников.
Дальше путь Герды лежит в Лапландию, т.е. на территорию Финляндии. А потом в Финнмарк. Нет, это не значит, что девочка просто сделала круг по современной Финляндии. На самом деле, ее путь лежал в Норвегию (Финнмарк – это Норвегия). Вспомним, ведь она ориентируется на Шпицберген. Северный олень довозит Герду, скорее всего, до берега Баренцева моря. Дальше ей предстоит идти самой. И, кто знает, может быть, она оказалась на территории нынешней России. Ведь и в нынешней Мурманской области жили (и живут) финны. Герда вполне могла и там ступить на замерзший берег моря.
Это совсем задворки Европы, поэтому здесь даже нормальных домов нет. Трудно сказать, доезжал ли Андерсен до этих отдаленных краев, но он изображает в сказке в высшей степени бедный «приют убогого чухонца». Кстати, все это вполне вписывалось в изначальную идею сказки. Ганс Христиан взял за основу для «Снежной Королевы» норвежскую фольклорную историю «На восток от солнца и на запад от луны». Это нечто среднее между мифом об Амуре и Психее и сказкой о Красавице и Чудовище. В норвежском варианте прекрасный принц появляется в жизни деревенской девушки в образе медведя. Таким его сделала злобная мачеха, пытавшаяся заставить его жениться на своей дочери-тролле. Злая волшебница живет на восток от солнца и на запад от луны. Именно туда нужно добраться девушке, чтобы найти возлюбленного. На своем пути она встречает трех старух, каждая из которых делает ей подарок. Впоследствии, как и положено в сказках, все они помогут главной героине победить троллицу и ведьму. Герда точно также встречает трех пожилых женщин, но они не делают ей никаких подарков. Каждая из них только указывает направление. Старушка, умевшая колдовать, делает это очень опосредованно. Все-таки именно розы подсказывают девочке, где искать названного братца. Две же других женщины, лапландка и финка, принимают в судьбе Герды активное участие.
Обе эти женщины очень бедны, но, тем не менее, готовы оказать помощь незнакомой девочке. Их благородство подчеркивается смешным поведением северного оленя. Он ведет себя, как ребенок, сначала рассказывает свою историю, а потом уже историю Герды. Как будто без Герды он получил бы свободу, а потом поскакал бы аж до самой Норвегии.
Бедность и тепло очень значимы для Андерсена. Поэтому именно они встречают девочку на пороге владений Снежной Королевы в домах лапландки и финки. В них сокрыта сказочная сила, которую отнимают у Кая поцелуи Снежной Королевы. Медики и путешественники, читавшие сказку на датском языке, говорят, что сказочник подбирает такие слова, которые очень точно передают состояние замерзающего человека. Читателю очевидно, что если Снежная Королева еще раз поцелует Кая, то он уснет вечным холодным сном. А так Кай впадает в какое-то холодное полузабытие. В нем спят чувства и эмоции, остается только холодный разум.
Герда все время противостоит холоду. В отличие от Кая, она не пускает его в себя, внутрь своего сердца. Сказочник подчеркивает, что ей все меньше помогают сапожки и шубка. Может быть, потому что она растет? А может быть, потому что истинное ее тепло, способное победить чары зимы, скрывается в ней самой, а не в одежде, подаренной принцессой и принцем?
Замерзающая девочка добирается до домика лапландки, которая может ей помочь только тем, что отогреть, дать написанное на сушенной треске письмо и отправить дальше. Это странное письмо не было сказочной выдумкой Андерсена. С древних времен и почти до начала XX века такие письма использовали жители Лапландии и граничащей с ней Норвегии. Лютефиск – так называется сушеная треска – отправлялся адресату. Там написанные на боку рыбы значки расшифровывались, а рыба шла в суп. Именно так и поступает финка в сказке.
Стоит отметить, что лютефиск – это популярное рождественское блюдо в Швеции, Норвегии и Лапландии. Начиная с XV века можно найти упоминания о нем. Все дело в том, что в этих краях всегда было много трески. Кроме того, Сочельник вплоть до начала Реформации был постным днем, поэтому большая рыба, которую можно приготовить заранее, была очень кстати. Ее могли поставить на стол и богачи, и бедняки. Когда скандинавские страны приняли лютеранство, соблюдение поста в Адвент стало необязательным, но традиция приготовления лютефиск не изменилась.
Андерсен всегда придавал много значения деталям, наполнявшим его сказочные повествования. Использование «рождественской рыбы» тоже не случайно. Тут стоит вспомнить вторую сказку «Снежной Королевы». Герда напевает строчки рождественского псалма, а Кай подпевает. Конечно же, читатель мог забыть об этом. Ведь столько всего случилось с маленькой путешественницей! И вот появляется рождественская рыба, да еще и с тайным посланием. Мудрая финка делает многозначительные выводы из этого письма. Она знает то, о чем еще не знает читатель.
Остановка в домике у финки – это последний рубеж перед летним дворцом Снежной Королевы. Здесь так жарко, что оленю кладут кусок льда на голову. Старуха понимает, что только настоящий жар может противостоять владычице северных ветров.
Пока девочка греется, финка читает какие-то закорючки, написанные в свитке. Она напоминает шамана, который знает все и про Герду, и про Кая, и даже про осколки зеркала тролля. Знает финка и какое испытание предстоит маленькой датчанке. Но самое главное, финка видит внутренний огонь в Герде, видит ее силу, которая больше, чем сила десяти мужчин. Ведь именно о такой силе ее просит для девочки олень.
Финка во многом противоположна первой встреченной Гердой старушке. Казалось бы, обе умеют колдовать. Но, в отличие от обладательницы сада, финке ничего не нужно от девочки. Поэтому она не только не задерживает ее. Напротив, она выставляет ее из своего домика, даже не дав надеть теплую шубку и ботиночки. Впереди последнее, самое трудное испытание. Что поможет Герде победить?
Анна Гольдина
Изображение: Галина Егоренкова (illustrators.ru)